返回   吉米丘上的海盜樂園 > ◎ 附 屬 論 壇 > 搞 笑 & 諧 星 路 線 專 區:::...

搞 笑 & 諧 星 路 線 專 區:::... 有好的笑話憋不住? 還是覺得自己擁有諧星特質,不要吝嗇大膽貼出來

回覆
 
主題工具 顯示模式

[笑話]無產階級貧下中農螞蟻革命史
舊 12-19-2003   #1
jane
 
jane 目前離線
註冊日期:
07-19-2002
文章:
226
jane
預設 [笑話]無產階級貧下中農螞蟻革命史

還有聽說梁詠琪和金城武演的
"向左走, 向右走" 在大陸又名" 找不到方向"
"海底總動員" 又名"海底都是魚"
哇哈哈~




一位台灣人到北京去觀光,巧遇一位大陸朋友。當天晚上,兩人相約去看電影。
台灣人:「去看什麼電影呢?」
大陸人:「現在在大陸有一部相當紅的電影,叫做『無產階級貧下中農螞蟻革命史』。」
台灣人:「我對紀錄片沒興趣…」
大陸人:「來嘛~聽說很好看的說~」
台灣人為了不讓大陸朋友難堪,勉強跟去了。

進電影院後~.................

台灣人:「這倒底是什麼影片啊?你們內地人專看這種片嗎?」
大陸人:「這是美國人拍的影片啊[」
台灣人:「美國片?[」

等到電影開始放映之後,台灣人差點沒昏倒,因為那部電影片的「英文片名」是~~~
「Bug"s Life」。台灣片名是~「蟲蟲危機」[ (香港片名:蟻哥正傳)!!

現在在大陸, 叫做--『無產階級貧下中農螞蟻革命史』。)
《請別笑太大聲,以免影響兩岸關係》

以上是幾年前的片名翻譯…最近的電影片名翻譯依舊還是沒進步…

The Lord of the Ring: Two Towers

台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
大陸譯名:指環王二──兩座塔...............................=.=兩座塔....硍硍.....


007: Die another day

台灣片名:007─誰與爭鋒
香港片名:007-不日殺機
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死

Catch me if you can

台灣片名:神鬼交鋒
香港譯名:捉智雙雄
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以









  回覆時引用此篇文章
回覆

書籤




發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼

論壇跳轉



所有時間均為台北時間。現在的時間是 04:40





vBulletin skin developed by: eXtremepixels, Powered By JCMS INTERNATIONAL Co.,Ltd.
Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
本網站內之文章,版權歸原作者所有,在此發言並無言論免責權,且與本站立場無關,並禁止未授權轉載。