Mac與windows還有一個不合的地方
就是zip檔,若裡面包的是中文檔名,那windows鐵定跟你說不認識那個語言,不給你解壓縮
這是windows語系的問題,但也因為使用者眾,所以雞飛成是,變成理所當然我們的錯啦~
所以除了建議改用英文檔名來傳送之外,壓縮檔也是如此對待
沒辦法,那邊人多,我們用UTF-8的反而要聽BIG5的人的話
最近吉米還有發現一種狀況,就是對方收到的信一樣是亂碼
但是呢,為outlook把他判定成utf-8的模式,而內文因為上面的那些做法已經便成了BIG5
所以收信者又把編碼改回BIG5才能看懂文言文
這我發現這跟smtp多少也有關係
像吉米現在都用gmail來送出信件,所以收件者會自動判斷語系,所以問題少的多...
不過...
仍然是UTF-8 與BIG5的對戰...唉~
windows的程式,就不能自動判斷嗎? IE也是一樣,每次做unicode的網站都要這樣搞...煩喔~
但世界在變,一定得改用unicode啊~
喔~
還有~
我們新的網站都改用unicode囉~
|