PDA

查看完整版本 : [061001]Devil in Car


吉米丘
10-01-2006, 18:38
話說我們常常可以看到車子後面會貼上一些貼紙,接下來幾天吉米會針對這個主題跟大家分享及討論,貼這些貼紙的車主們,腦袋裡到底再想甚麼東西?

首先,來說說Baby in car吧~

其實這句話文法是錯誤的,正確的說法應該是baby on board

但是呢,在我們這個美麗的寶島,大家的英文能力,不是看不懂,就是半桶水的居多,畢竟不是我們主要的語言,所以大家可能是因為這樣,所以與其寫正確的語法baby on board,可能沒半個人看得懂,不如寫baby in car大家從【字義上】,就可以看得懂,有【寶貝】【在】【車子裡】

好啦,就這樣,大家用來用去,最後就變成正確的字嗎?

http://forums.jcms.com.tw/files/jcms-17423e2b08a36f76d0b16c123d668525.jpeg
然後也開始出現各種變體,例如Devil in Car、Angel in Car....

不過呢?這些車主有貼跟沒貼一樣

大家一樣路狂飆,線亂切

有時候甚至都讓大家懷疑,車主自己才是惡魔吧?車主自己才是小孩子吧?

最後結果如何?當狼來了說多了之後

這種貼紙已經形同虛設,沒人裡你,沒人禮讓你

吉米甚至想果乾脆做個Bomb in Car好了(為了讓一般人看懂,不然應該要寫Bomb inside或是Bomb on board,用inside比較好,因為他是物件不是人,也就是車上有炸彈的意思,警示大家閃遠點)

而後來有這種Baby in Car有甚麼結果呢?



隔熱紙貼黑一點,停車位置找好一點

因為車子會被敲,人家要偷你車內貴酸酸的兒童汽車椅,或是其他兒童專用的配件... [無奈]

總而言之,這還算好的,因為【多半】車子裡面都是有載小朋友的

也就是說,這些貼紙,是貼有意義的

不像其他的貼紙,真的不知道車主在貼甚麼意思的...

有啦

http://forums.jcms.com.tw/files/jcms-17423e2b08a36f76d0b16c123d668525.jpeg
以上面這張照片為例子

車主貼在那邊,可能用意是遮住車子的損傷或是破洞...

不過這也真的幫幫忙

你怎麼對待你的車,你的車子也就依照你對他的態度,影響到他服役的年限

好好照顧,不管好車爛車,都可以開很久

不好好照顧,例如上面這樣,受傷不修、破洞不補,等最後事情大條了,那花的錢才多哩

而且這樣的車停在路邊,停你前面或是後面的車主,他若距離不夠,他一定敢前頂後頂的將他的車移出車位,最後損傷的是誰?又是自己吧?